En quoi consiste l’activité de Lingua Custodia ?
Olivier Debeugny : « Lingua Custodia développe sur une base statistique des logiciels de traduction automatique sur mesure, à destination des institutions et des professionnels de la finance. En tant qu’ancien cadre du secteur, j’ai été confronté à des équipes qui se plaignaient constamment d’avoir à traduire elles-mêmes, et sans outil efficace, des documents urgents ou des documents trop techniques pour être traduits en externe par des agences spécialisées. Lingua Custodia leur fournit cet outil d’aide à la traduction interne, ce qui représente pour elles un gain de temps et d’argent. »
Avez-vous des concurrents sur ce marché ?
OD : « Non, Lingua Custodia est la première société à développer ce type de logiciel complètement personnalisable, pour un usage précis chez le client, comme par exemple la traduction d’un document de référence. »
Quels sont vos objectifs de développement ?
OD : « Nous souhaitons atteindre le seuil des 50 clients grands groupes d’ici 2019. »
Fiche d'identité : Lingua Custodia | |
---|---|
Activité | Développement de logiciels de traduction automatique sur mesure dans le domaine financier |
Site web | linguacustodia.fr |
Date de création | Septembre 2011 |
Ouverture au public | Octobre 2014 |
Clientèle visée | Institutions financières |
Marché visé | International |
Agrément ou statut spécifique | Non nécessaire |
Capital et levée de fonds | 435.200 euros au 15 août 2014* Levée de fonds de 250.000 euros en 2014, 500.000 euros prévus en 2015 |
Chiffre d'affaires | Non communiqué |
Nombre de clients | 3 clients grands comptes |
Effectif actuel | 4 personnes |
Partenaires banque-assurance | Non |
* Source : bulletin officiel des annonces civiles et commerciales |